- Dirección General de la Guardia Civil (Madrid).
Traducción y corrección de cartas, informes, resoluciones de la Comisión Europea y otros textos jurídicos, etc.
- CISAC (Confederación Internacional de
Sociedades de Autores y Compositores)
Traducción de contratos, actas, informes y documentos internos
de la organización relacionados con la propiedad intelectual.
Traducción de artículos para la revista CISAC
News.
- ADAGP (Societé des Auteurs Dans les Arts
Graphiques et Plastiques)
Traducción de folletos y documentos de la organización.
- Universidad Rey Juan Carlos I
Traducción de artículos y documentos para la Universidad.
Traducción del libro Los judíos europeos y las
primeras cruzadas, de Robert Chazan Berkeley: University of
California Press, 1987.
- Selesta España SAU
Traducción de notas de prensa y artículos relacionados
con la informática y la tecnología para la revista
Selesta Update.
|
Traducción de documentos
para las entidades CISAC y ADAGP, la Universidad Rey Juan Carlos I
o Selesta España, SAU.
|